Machine Translation (Questionnaire 3)

2009/05/02 at 12:37 pm Iruzkin 1

Machine Translation is the utilization of computers to the assignment of translating a text from a natural language, to another one. MT is one of the earliest researches in computer science. It has demonstrated to be a fleeting goal. Nowadays there are many systems which produce results with enough quality to be useful in so many specific fields.

At its simple grade, Machine translation makes simple exchanges of words in a natural language for word in another. Otherwise, with corpus techniques, the translation will be more complex.

Definition from the European Association for Machine Translation: “an organization that serves the growing community of people interested in MT and translation tools, including users, developers, and researchers of this increasingly viable technology”.

There are many types of Machine Translation:  Rule-based machine translation, Statistical machine translation and finally, Example-based machine translation.

  1. RULE-BASED MACHINE TRANSLATION:

At this kind of machine translation we can find: transfer-based machine translation, interlingual machine translation and finally, dictionary-based machine translation.

  1. STATISTICAL:

This one makes translations using statistical methods which are based on bilingual text corpora. For example: Canadian Hansard corpus, the English-French record of the Canadian parliament and EUROPARL, the record of the European Parliament.

  1. EXAMPLE-BASED:

This last one, is mainly a translation which is made by analogy. It can be considered as a use of case-based reasoning, which is an approximation to machine learning.

To end up with this article, I also have to mention some online automatic translators:

  • OpenTrad
  • Systran
  • ProMT
  • Lucy
  • Google Traductor
  • Translated
  • WorldLingo

REFERENCES:

Advertisements

Entry filed under: HLT, Littera. Tags: , , , , , , .

Word-Sense Disambiguation (Questionnaire 2) QUESTION ANSWERING SYSTEMS (Questionnaire 3)

Iruzkin 1 Add your own

  • 1. Jim Goldman  |  1:08 pm 2009/05/06

    Machine translation can still not replace human translators for most needs. However, using it together with human translation might make translation much more efficient.

    Erantzun

Utzi erantzun bat

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Aldatu )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Aldatu )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Aldatu )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Aldatu )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Azken postak

Artxiboak

2009(e)ko maiatza
A A A A O I I
« Api   Eka »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Feeds

RSS amaiaren bloga

RSS CiteUlike

RSS Google Books

  • An error has occurred; the feed is probably down. Try again later.

%d bloggers like this: